Uzun zamandır bu konuya değinmek istiyorum aslında. Sayın Süleyman Sönmez Güne$in Tam İçinde adlı blogunda deği$ik bir biçimde ele almı$. Pek bir ho$.

Msn hayatımıza adapte oldu olalı bir$eyler var sanki. Kimse yanlı$ anlamasın lütfen, kimseye akıl hocalığı falan yapmak istemiyorum. Payla$mak istedim sadece. Facebook'ta da daha önce bu tarz bir uygulama vardı.




Ok, tmm, bye, nbr?, kib.. Nedir allah a$kına ?

Bilenleriniz var, bana " Ok " olarak cevap verenler genelde " Yay " cevabı ile kar$ıla$ırlar.. Kullanılabilecek o kadar fazla alternatif var ki, o kadar yazı yazılıyor ya da msn'de o kadar sohbet geçiyor iki tu$a daha basmaya mı ü$eniyor parmaklarımız ?

V harfi yerinde kullanılan " w ", " Bu $ekiLdE " yazılan yazılar, " ashkm sni chok sefioorummm! " tarzında " c " ile " h " yan yana gelince " ç " sanıp, " s " ile " h " olduğunda " $ " olarak algılayanlar. Bilmiyorum, Türkçe biraz daha fazlasını hakediyor diye dü$ünüyorum. Dün bir arkada$ıma sordum bu $ekilde konu$an, Neden ? Savunma geldiğinde güldüm kendi kendime. Zaman kazanmak içinmi$. Güzel, ne diyeyim. Peki okurken benim kaybettiğim zaman ne olacak ?

Birde $u -de, -da olayı var. Ben de çoğu zaman aynı hatayı yapıyorum. En azından bundan sonra azami özen göstereceğim. Buyrun TDK ' den ( Ka değil, Ke ) ;

Bağlaç Olan da, de’nin Yazılışı

Bağlaç olan da, de ayrı yazılır. Kendisinden önceki kelimenin son ünlüsüne bağlı olarak ünlü uyumlarına uyar: Kızı da geldi gelini de. Durumu oğluna da bildirdi. Sen de mi kardeşim? Güç de olsa. Konuşur da konuşur.

UYARI : Ayrı yazılan da, de hiçbir zaman ta, te biçiminde yazılmaz.

UYARI : Ya sözüyle birlikte kullanılan da mutlaka ayrı yazılır: ya da.

UYARI : Da, de bağlacını kendisinden önceki kelimeden kesme ile ayırmak yanlıştır: Ayşe de geldi (Ayşe'de geldi değil).

UYARI : Da, de bağlacının bulunma durumu eki olan -da, -de, -ta, -te ile hiçbir ilgisi yoktur. Bulunma durumu eki getirildiği kelimeye bitişik yazılır: devede (deve-de)kulak, evde (ev-de) kalmak, yolda (yol-da) kalmak, ayakta (ayak-ta) durmak, çantada(çanta-da) kek lik. İkide (iki-de) bir aynı sözü söyleyip durma.

Yurtta sulh, cihanda sulh. (Mustafa Kemal Atatürk)

İngilizce klavye kullananlar da eğer isterlerse buradan yazdıkları metni Türkçe karakterlere çevirebilirler.

Aynı $ekilde bunu okuyanlarında buna destek vermesini istesem, çok mu $ey isterim acaba ?

Not : Daha önce Facebook'ta kar$ıla$tığım bir ele$tiriyi payla$mak istiyorum. Gelen mesajı aynen yapı$tırıyorum. " Bu kadar ahkam kesiyorsun sen neden ş harfi yerine $ kullanıyorsun ? " Verdiğim cevap ise $u $ekildedir, " İlgi ve alakan için te$ekkür ederim. Fakat klavyemde malum harf bozuk olduğu için " $ " kullanıyorum. "


edit post

11 Reply to "Buda Sana Kapak Olsun !"

  • bi dost on 21 Mayıs 2009 02:56

    puhaha tam bne diycektim ş yerine neden $ yazıyorsun diye, son cümleyi gördüm :)) ben de takıntılıyım bu konuda, özellikle de bağlaç olan de konusunda, adam tutup edebi metin yazıyor şiir yazıyor, içinde bir sürü dilbilgisi hatası hatta imla hatası.. hiç şık gelmiyor bu bana.. he bi de ok diyorum ben de nadiren, ama onu da bırakıcaz tamam :P

     

    Anonymous on 21 Mayıs 2009 06:48

    "Kullanılabilecek o kadar fazla alternatif varki" deki (ki), "yada msn'de " deki (ya da),"daha basmayamı" daki (mı)ayrı yazılmaz mı?

     

    Bugra on 21 Mayıs 2009 07:24

    Bi dost, o hararetli tartı$manın ardından yorumunu görmek ho$ oldu gerçekten. Bende sana yay diyorum o zaman :)

    Adsız, doğrusun. Azami özen göstermeme rağmen gözden kaçırmı$ım. Te$ekkür ediyorum.

     

    Rodmank on 21 Mayıs 2009 07:55

    bu alışkanlık telefonda mesaj çekmekten geçti özellikle v yerine w kullanmak çok daha pratik zaten mesaj yazmayı pek sevmiyorum ve "v" yazmak için 8 tuşuna 3 kere basmam 9a bas yetiyor.
    "de" konusuna gelince ne kadar özen göstersemde olmuyor olmuyor zaten össdede yanlış yapmıştım beni böyle kabul edin :)

     

    Bugra on 21 Mayıs 2009 07:59

    Rodmank peki seni bu alı$kanlıktan kurtarmak için T9 kullanmayı önersem ? :)

     

    bi dost on 22 Mayıs 2009 03:36

    yalnız bu yazılar çok kötü yahu.. siyahın üstüne yeşil, okunmuyoo taramadan, gözlerimin ağzına s.çtı afedersin..

     

    gokhanaydin34 on 22 Mayıs 2009 14:24

    helal olsun tam benim söylemek istediklerimi yazmışsın. yani bi seviyorum yazmak bu kadar mı zor 'sefiorumm' (bunu bir de büyük küçük yazıyorlar). tekrar teşekkürler

     

    Bugra on 23 Mayıs 2009 01:51

    Bi dost ; Laptop kullandığım için renklerde biraz sıkıntı ya$ıyorum. Ama çok yakında üzerinde çalı$tığım tema bitecek hepimiz rahatlayacağız :)

    Gokhan ; Rica ederim, ben te$ekkür ederim zamanını ayırarak okuduğun için.

     

    principessa demek prenses (!) demek on 24 Mayıs 2009 13:20

    facebook ta bir grub var ,
    öküz türkçesi konuşamlara gıcık olanlar tarzında birşey.
    örneğin
    "thamam bebhegim sheni chock sefiyorum xD "
    x nedir D nedir ? ikisinin birleşimi nedir allah askına :D
    nefret ediyorum nefret!

     

    Anonymous on 18 Haziran 2009 09:36

    "Birde $u -de, -da olayı var. Ben de çoğu zaman aynı hatayı yapıyorum. En azından bundan sonra azami özen göstereceğim. Buyrun TDK ' den ( Ka değil, Ke )"

    "Birde" değil "Bir de" :)

     

    Bugra on 18 Haziran 2009 09:37

    Yine yapmı$ım.. Te$ekkür ediyorum :)

     
  • Yorum Gönder